Пользователей онлайн: 55
Не зарегистрированы?
РегистрацияЭкспресс знакомства
Тема на русском языке
Добавлено: 2018-02-01 17:02
АвторКицунэ_93857Для меня Мытарь в свое время немного тематишным показался.
Там даже практика тематишная была - а-та-та крапивой пажопи!
Ну и лёгкая БД-шечка)))
Добавлено: 2018-02-01 18:02
АвторРысяКонюх сам холопом был. А нас нужен Садист, который Верх или Свитч.
А Ваш пример - это Садист-Низ
Так и барышень, которые учились шить и вышивать можно Мазами назвать. Ибо по себе знаю, что все пальцы исколишь пока научишься
Коротко о себе:не рекомендую.
Добавлено: 2018-02-01 18:02 ( Ред. 2018-02-01 18:02 )
АвторRycarjнесмотря на празднование Хэллоуина там и здесь, переживание его отличается. Наверняка, наше восприятие Темы разнится с их. И несмотря на то, что используем одни слова - их наполняемость не тождественна.
Если взять тот же скандал на Западе с домогательством к женщинам и совсем другое отношение к нему в наших просторах. Такая разница неудивительна, поскольку за океаном отношение к женщине, как к предмету сексуального наслаждения, является нескрываемым в отношениях, как личной так и других аспектах жизни. У нас такое поведение воспринимается быдлядским и осуждается без всяких публичных акций.
Вот просто интересно, а как прикажешь тогда называть тематические девайсы с привычными уже для всех иностранными названиями? Спанк, тоуз, стек, снейк или вообще, боронибоже, страпон? :-)
Добавлено: 2018-02-01 19:02
Я все ударные девайсы называю ласково «хлопушка»)))
Я обещала быть хорошей, но если услышите стрельбу, знайте - у меня не получилось!
Добавлено: 2018-02-01 20:02
АвторКицунэ_93857Я все ударные девайсы называю ласково «хлопушка»)))
Добавлено: 2018-02-01 21:02
АвторDr.WinО, а вот и еще один, очередной ревнитель чистоты всего родноверского и посконно-домотканного! :-)
Вот просто интересно, а как прикажешь тогда называть тематические девайсы с привычными уже для всех иностранными названиями? Спанк, тоуз, стек, снейк или вообще, боронибоже, страпон? :-)
Ну там батоги, арапник, вожжи, плети и кнут
Добавлено: 2018-02-02 18:02 ( Ред. 2018-02-02 18:02 )
АвторRycarjВ ситуации, когда в стране растет волна патриотизма, должно быть стыдно использовать забугорные термины. Ведь они не отражают ментальность русского человека. Возьмите хотя бы фильм «Про уродов и людей!»
Мы используем чуждые нашему народу термины… И даже «Верхний», «нижний» всего лишь дословные перевод с аглицкого. А ведь наша страна в Тематическом плане богата соей историей. Интересно услышать ваши предложения по замене чуждых нашим скрепам слов на славянские.
Дарья Салтыкова, что ли? ... Ну так это ни разу НЕ!! ТЕМА...
Приведите примеры (раз богатая история их должно быть много)... .
Не стоит перегибать. То, что имеют в виду под обширным понятием ТЕМА сейчас - родом не из России... это именно заимствование. В России (ни в царской, ни, тем более в Советской) подобной культуры просто не было...
Да и "у них" это явление - именно как культура - не с тысячелетней историей! Так что ... не стоит.
Добавлено: 2018-02-03 8:02
Не стоит изобретать колесо, ТС, все уже устроено и устаканено до Вас... угу)
Добавлено: 2018-02-04 12:02
Автороленевод БельдыевОднако какая ж в нашей стране " тематическая" история?)))
Добавлено: 2018-02-04 12:02
АвторBoskПростите, какой же историей "богата" ...?
Дарья Салтыкова, что ли? ... Ну так это ни разу НЕ!! ТЕМА...
Приведите примеры (раз богатая история их должно быть много)... .
Не стоит перегибать. То, что имеют в виду под обширным понятием ТЕМА сейчас - родом не из России... это именно заимствование. В России (ни в царской, ни, тем более в Советской) подобной культуры просто не было...
Да и "у них" это явление - именно как культура - не с тысячелетней историей! Так что ... не стоит.
Патриархально - религиозная, а в советское время - тоталитарно-сектантская страна
Добавлено: 2018-02-04 13:02
АвторМастер ФеликсДык! ВЫ сами ее творите! С вас и началась, история русскаву БэдАЭсЭму )
Все переводное было, когда пытались научиться говорить на одном языке.
Для понимания друг друга аднака
Добавлено: 2018-02-04 14:02
Автороленевод БельдыевОднако да. И чо??
Все переводное было, когда пытались научиться говорить на одном языке.
Для понимания друг друга аднака
Я бы не был столь оптимистичен
Часто просто без нужды это "взаимопонимание"
Добавлено: 2018-02-04 17:02
АвторМастер ФеликсХотите сказать, что сейчас все друг друга понимают?
Я бы не был столь оптимистичен
Часто просто без нужды это "взаимопонимание"
С кем общаюсь я меня понимаю.
Этого вполне достаточно)
- В начало форума
- Болтушка
- Тема на русском языке