- Дневники пользователей
- Записи дневника
- страница 2
Пользователей онлайн: 52
Не зарегистрированы?
РегистрацияВопреки запретам (повесть)
- Просмотров :7049
- Комментариев :5
-
Рейтинг
:
+5
( +5 /0 )
Глава 4
Миссис Горвард появилась ровно в двенадцать тридцать. Думаю, по ней вполне можно было сверять часы, висевшие на стенке. Испугавшись не уложиться в положенный срок, я собралась в рекордное время. Не прошло и десяти минут, как из зеркала на меня смотрела уже бывшая медсестра военного госпиталя Анна Шмидт, оглядывающая критическим взглядом не новую форму, а ипостась, в которой ей предстояло появиться с минуты на минуту.
Не могу сказать, что меня бросало в испуг от той мысли, что моя новая пациентка может начать сомневаться в моей компетентности, но всё равно было неприятно осознавать, что мне предстоит сыграть определённую роль для блага девушки.
«Это неправильно, - твердил мой внутренний голос, - даже если она психически не уравновешена, ты не имеешь права вводить её в заблуждение».
Но когда открылась дверь моей новой комнаты, то мне уже было не до моральных терзаний. Глупо отступать на полпути, особенно если ты уже на что-то решилась, поэтому поправив лямки передника, я двинулась вслед за миссис Горвард и ещё одной женщиной, сопровождающей её.
«Интересно, Эмилия настолько неадекватна, что к ней посылают целую делегацию или я действительно что-то не понимаю?..»
Эта навязчивая мысль не давала мне покоя, пока мы двигались на верх. Третий этаж был полностью отведён под господские апартаменты и как мне объяснили, делился на две равные части: одна принадлежала самому мистеру Старку, а другая - Эмилии.
Если второй этаж смотрелся достаточно скромно: обычные начисто выбеленные стены, полукомерческий линолеум, белые деревянные двери, неброские светильники, то следующий поражал даже моё закостенелое воображение.
Эмилия занимала полностью левое крыло, преимущественно оформленное в мягких пастельных тонах. Здесь не было ярких, кричащих цветов, неоправданной роскоши и того показательного великолепия, что так часто встречается в богатых домах.
Владения мисс Старк начинались с просторного холла, отделённого мраморной белой аркой. Пока мы двигались туда, моя разговорчивая процессия успела посвятить меня во все тонкости устройства апартаментов своей юной хозяйки.
К ним вела светло-коричневая дверь с красивой винтажной ручкой. Открыв её, мы оказались в небольшой гостиной. В глаза сразу бросились бледно-розовые стены, резко контрастирующие с чёрными причудливыми рисунками, нанесёнными на них. Мои наперсницы уже успели сообщить мне, что Эмилия не только разрабатывала интерьер своих комнат, но и рисовала эти «чудовищные каракули».
- Понимаете, милочка, - сочувственно вздыхала миссис Горвард, - это своеобразная art-терапия, чтобы выплеснуть наружу свои внутренние страхи…
Так вот, никаких страхов на гладких поверхностях изображено не было… Тонкие, чуть рванные закруглённые линии причудливо сплетались в замысловатые рисунки. Крыло бабочки плавно перетекало в мистическую улыбку чеширского кота, хвост которого служил основанием для одиноко стоящего фонаря.
Практически каждый рисунок являлся отсылкой к какому-нибудь литературному произведению, эстетическо-философской категории, оказываясь не просто выдумкой воспалённого сознания, а вполне естественной художественной аллюзией.
Каждая чёрточка виделась мне настолько хрупкой и изящной, что в один миг даже показалось, что эти замечательные «фрески» могут распасться от одного резко сказанного, необдуманного, слова...
«Художница…» - это был мой первый диагноз, поставленный ей.
Вновь отвлекшись на созерцание каких-то отвлечённых вещей, я чуть не пропустила начала знакомства с хозяйкой данного помещения. Мой взгляд пока не останавливался непосредственно на ней, а продолжал наблюдать за теми событиями и явлениями, что имели место быть здесь.
Кроме прекрасно расписанных стен в гостиной имелся достаточно живописный беспорядок, располагавшийся на мягком ворсистом ковре, застелённом по периметру всей комнаты. В противоположном углу стоял молодой человек, усердно подталкивающий к самому основанию стены аккуратный книжный шкаф, цвет которого очень напоминал дверной.
Парень уже заканчивал свою работу и, видимо, не мог так просто пересечь комнату, чтобы направиться к выходу.
Во-первых, это было бы непочтительно по отношению сразу к четырём женщинам, присутствующим сейчас в гостиной.
Во-вторых, достаточно затруднительно из-за того, что весь ковёр был усыпан книгами, которые вытащили для того, чтобы переставить шкаф в другое место.
В-третьих, мне показалось, что этот паренёк имеет непосредственное отношение не только к работам, происходящим сейчас в гостиной, но и к устроенному беспорядку.
Что-то неуловимо знакомое было в его образе...
Вроде, мы раньше никогда не встречались, иначе бы я точно его запомнила. Парень невысокого роста, достаточно хрупкого телосложения с выразительными зелёными глазами, несомненно, обращал на себя внимание.
Только дело было не во внешности…
Знакомым казался не он, а его синий рабочий комбинезон. Мучительно пытаясь вспомнить, где же его видела, я перестала следить за разговором, носящим явно провокационный характер.
В глазах стояло моё непроизвольное столкновение с Эмилией на лестничной клетке.
«Так-так… вот оно что… Анна, ну, как ты сразу не догадалась, клуша нерасторопная?..»
Но продолжить очередной внутренний монолог мне не дал резко обращённый вопрос ко мне:
- Скажите…
Чтобы вздрогнуть и сжаться внутренне, мне хватило одного сказанного ею слова. Если до этого я практически не обращала внимания на то, что непосредственно творилось сейчас здесь, то сейчас мой взор был направлен только на неё.
На газетных фотографиях Эмилия была какой-то неживой и карикатурной. Сейчас же передо мной стояла достаточно уверенная в себе молодая особа, привыкшая распоряжаться не только людьми, находящимися у неё в услужении, но и собственной жизнью.
Да, сквозь девушку проглядывало заострённое самолюбие, любовь к определённой роскоши и праздной жизни, но меньше всего в её странных, словно затянувшихся тонкой дымкой глазах, читались какие-либо признаки сумасшествия.
Невооруженным взглядом было заметно, что она абсолютно нормальная. Может, немного чудаковатая в силу своего воспитания, вернее в отсутствии его систематичности, своеобразна в выражении своих мыслей и эмоций, но никак не недееспособная богатая дурочка, которой её всё время пытались выставить.
Пока мне, конечно, не были понятны мотивы такого отношения к ней окружающих, но я уже чётко знала, что хочу остаться в этом доме.
-… а Вы случайно не давали клятву Гиппократа?
Для меня уже не являлась удивлением её поразительная осведомлённость. Я, наоборот, вздохнула с облегчением, когда услышала это.
«Больше не нужно никого обманывать и можно спокойно срывать с себя этот чёртов фартук», - сразу подумалось мне.
Дамы, находящиеся рядом со мной, бледнели буквально на глазах. Единственно спокойным оставался парень, стоявший в углу. Он с нескрываемым интересом наблюдал за всем, что происходило в гостиной.
Казалось, что его забавляет вся сложившаяся ситуация. Не удивлюсь, если это действительно было так. Видимо, Эмилия срежессировала этот спектакль, а он, несомненно, был идейным вдохновителем. Единственное, что я так и не поняла, с какими именно целями здесь разыгрывалась целая комическая драма…
Окончательно в реальность я вернулась только после зачитывания вслух мисс Старк небезызвестного мне объявления.
«Газета…»
У неё была газета!
Вот в чём дело.
После осознания этого, всё практически мгновенно встало на свои места. И теперь нужно было думать не о причинно-следственных связях, а о том, как наладить контакт с девушкой, только что разоблачившей меня.
- Вы правы, Эмилия. Я бывшая медсестра госпиталя «Святого Августина».
- Мисс Старк.
Проигнорировав её поправку, я медленно продолжила:
- Меня взяли сюда по многим причинам, и я очень надеюсь, что мы с Вами сработаемся.
Внимательно посмотрев на меня оценивающим взглядом, молодая хозяйка дома холодно отдала следующий приказ:
- Все свободны. Новенькую я проинструктирую лично.
Первым опомнился парень, бросившийся стрелой к выходу. Женщины практически сразу последовали за ним, пытаясь убежать от собственного позора. Мы же непоколебимо продолжали стоять напротив друг друга, словно два лютых врага, не желающие прийти к какому-либо компромиссу.
По Эмилии Старк было заметно, что она не привыкла к подобному обращению со стороны обслуживающего персонала, который если и делал что-то своевольное, то обязательно у неё за спиной. Вот только и в моих должностных инструкциях не было пункта о почтительном прогибании в реверансах...
Глава 5
С самого детства моя излишне правильная и религиозная матушка наставляла меня на путь истинный, завещая соблюдать всем известные заветы.
Много не курить, никого не убивать без весомых на то причин, не пить в непотребных местах огромное количество огорчительных напитков, не совокупляться в церквях и на кладбище, а также не подглядывать за девушками в уборной…
Совершенно не представляю, почему мне всё это вспомнилось именно в тот момент, когда я стоял у двери, ведущей в апартаменты Эмилии, вместе со шпателем и одухотворённо смотрел в достаточно приличную щель, образовавшуюся между дверным проёмом и не до конца прикрытой дверью.
В любом подобном деле важнее всего - соблюдать конспирацию, поэтому я вдохновенно отскребывал от левой стороны стены обои, искренне полагая, что они – вполне справедливая плата за добычу информации.
Мистер Старк такой мелочи даже не заметил бы. Наверное, ещё и похвалил за находчивость, справедливо полагая, что на войне все средства хороши даже в мирное время.
Все остальные также считали меня главным добытчиком хозяйских сплетен, поэтому не обращали никакого внимания, когда проходили мимо, полагая, что после я и так всё им расскажу.
Конечно, неприятнее всего я бы чувствовал себя в том случае, если б за этим занятием меня застала Эм, но... сейчас я не мог уйти, так как сложившаяся ситуация представлялась мне крайне нетипичной.
А нести всякую пургу начальству, придумывая на ходу всё новые детали, – для меня уже давно стало привычным делом, поэтому я безболезненно поступился всеми законами морали, считая, что лучше всего - оставаться пока на стрёме.
***
Анна стояла ко мне спиной, но даже так я чувствовал, что она практически вся вытянулась по струнке. В какой-то момент я даже невольно восхитился её отстранённостью от приземлённых бытовых декораций.
«Вот она, военная выправка…» - с восхищением подумалось мне. Даже несмотря на то, что новая горничная была полностью сконцентрирована на своём личном раздражителе (а кем ещё могла являться для неё Эм?), девушка сохраняла абсолютное спокойствие.
- Так вот, мисс Шмидт… в этом доме приняты определённые рамки приличий…
Не могу сказать, что это была привычная для меня Эмилия… Обычно, ей было абсолютно безразлично, кто её обслуживает. Весь свой многочисленный эскорт служанок она чаще всего не замечала, считая их неизбежностью, от которой никак не избавиться.
Тут же… я действительно видел властную хозяйку дома, которая не собиралась давать спуску строптивой девице, неподобающе обращающейся к ней, по её, разумеется, мнению…
- Простите… А я их уже успела нарушить?
Бывшая медсестра госпиталя «Святого Августина» отвечала абсолютно спокойно. Да… такую не спугнёт никакой серьёзный тон, а также статус обратившегося к ней человека. Просто какая-то железобетонная девушка…
- Мисс Старк. Не забывайте добавлять в конце.
- Вам так нравится Ваша фамилия?..
Я даже присвистнул, когда услышал этот вопрос. По нависшему напряжённому молчанию, на миг появившемуся в комнате, было и так понятно, что внутри Эм зреет целая буря негативных эмоций.
- Да как Вы смеете?! Вы, неотёсанная солдафонка! А ну встать ровно, когда я с Вами разговариваю! Что вы на меня так смотрите глазами отмороженной рыбы?!
Вот это да…
Рыба, конечно, была высшим пилотажем, хотя и вязалась сюда как гусь к апельсинам. Грудь Эмилии нервно вздымалась то вверх, то вниз, на чуть впалых щеках проступил лихорадочный румянец. Если бы я не знал её достаточно хорошо, то тоже бы решил, что она свихнулась…
- Так вот, мисс Шмидт, - голос моей подруги опять зазвучал ровно, будто и не было сейчас никакого срыва, - то, что Вы по образованию медсестра здесь не имеет никакого значения.
Так почему бы Вам сразу же не приступить к своим обязанностям?..
***
Подойдя на несколько шагов ближе, Эмилия небрежно толкнула каблуком одну из лежащих на ковре книг, недвусмысленно намекая на место Анны в этом доме. По тихому вздоху горничной, я понял, что ту крайне не устраивает то, каким образом её хозяйка обращается со своими вещами.
К слову, мне тоже было жаль корешок книги, который задела Эм. Судя по пухлости тома, это было коллекционное собрание произведений Диккенса – любимого писателя покойной миссис Старк…
Действительно, эта книга не заслуживала подобного обращения…
Словно в замедленной съёмке я наблюдал за тем, как Анна приблизилась к фолианту и сев на корточки бережно взяла его в руки, проведя ладонью по запылённой твёрдой обложке.
- Название почти отклеилось… - тихо констатировала она, имея в виду «корочку» переплёта,- у Вас есть клей?..
Эмилия выглядела невероятно растерянной, прекрасно понимая, что переусердствовала со своими очередными показательными выступлениями. Не говоря ни слова, девушка прошествовала к столу и буквально через пару секунд протянула горничной небольшой бутылёк с ПВА.
Закончив лечить книгу, бывшая медсестра направилась к шкафу, неся виновницу происшествия на вытянутых руках. Судя по всему, они были накаченными и очень сильными, если так играючи транспортировали на себе увесистый том.
Остановившись перед местом доставки недавно выздоровевшей, Анна вдруг резко повернулась и подошла к письменному столу своей новой хозяйки, осторожно приземлив фолиант на него. Видимо что-то решив про себя, девушка также молча направилась к выходу.
- Вы к-куда? – от неожиданности Эм даже начала заикаться.
- За ведром с водой. Здесь слишком пыльно…
***
Я сидел на кухне. Обычно весь персонал находился здесь, когда не нужно было работать. Судя по миссис Горвард и Элизабет Старки, работать им вообще никогда не приходилось, так как почти всё время они проводили здесь.
- Странная она какая-то… - боязливо начала Лиз.
- Да-да, точно… кроме того, что откровенно говоря не красавица, так ещё держится так гордо, будто является внучкой самой английской королевы. Крайне неприятная особа…
Так и думал, что дело закончится обсуждением внешности и всех других качеств новенькой…
- Ты видела её щёку, Элина? Может она заразная?..
- Да уж… трудно ей, наверное, найти нормального мужика с таким цветением на коже…
Миссис Горвард противно захихикала, крайне довольная собой. Мне было очень неприятно слушать эту женщину, но уйти я пока не мог, ведь кому как не Терри потом докладывать обо всём не только всесильному мистеру Старку, но и Эмили?
Конечно, версии для каждого из них разнились. Господину Бенджамину информация поступала уже в отфильтрованном виде.
Ведь главное незыблемое правило хорошего слуги всегда гласило одно и то же на протяжении далеко ни одного десятилетия: говори именно то, что от тебя хотят услышать и всё будет хорошо.
- Послушай, Элина… твой сын ведь преподаёт в национальной медицинской академии?
- Да, - экономка даже вся зарделась от гордости, - Том недавно степень магистра получил!
Не для кого не являлось секретом, что миссис Горвард страстно желала женить своего отпрыска на Эмилии. Он ведь и врач неплохой, и в люди сам выбился, и денег у Старков куры не клюют…
- Так попроси его навести справки об этой Шмидт!
Именно в этот момент скрипнула дверь и на кухню вошла сама виновница сегодняшних пересудов.
- Милочка! – старая лицемерка вся засветилась от напускной любезности. - А мы только что с Лизи говорили о вас. Вам, наверное, немного тяжело с непривычки?
- Что Вы, миссис Горвард.
- Прошу нас любезно извинить, но нам уже пора идти подсчитывать чистящие средства нужные на следующий месяц. Скоро должен прийти секретарь мистера Старка, чтобы составить расходную смету.
- Да, разумеется...
- Вы тут не скучайте. Осматриваетесь. Вот, познакомьтесь, - миссис Горвард кивнула в мою сторону, - это Терри Страузер, помощник садовника. Очень хороший мальчик. Думаю, он поможет скрасить Ваше одиночество до моего прихода.
Чуть позже я Вам покажу, где всё находится, и подробно расскажу о вкусах и привычках мисс Эмили.
***
С этими словами обе женщины засеменили к выходу. Не думаю, что их дела были настолько срочными, просто им обеим было не по себе находится в одном помещении с этой, безусловно, незаурядной девушкой.
- Здравствуйте, - вежливо поприветствовал я Анну, протянув новой горничной ладонь для рукопожатия.
Мисс Шмитд её весьма сердечно пожала, подтвердив моё предположение о её занятиях спортом.
- Мистер Страузер, мы с Вами нигде раньше не встречались?
Я слегка замялся, думая о том, стоит ли говорить о нашей встрече в апартаментах Эмили.
- Ммм… думаю, что нет.
- Знаете, со мной произошёл сегодня небольшой казус. Направляясь в районе обеда в отсек для служащих, я врезалась в мисс Старк…
Так-так… уже горячо. Отставив чашку с кофе, я внимательно посмотрел на неё. Такую ищейку так просто не проведёшь, но мы всё-таки попробуем…
- Вряд ли Вы могли столкнуться с ней, Анна. Наша юная леди в это время обычно ещё спит, - говоря заранее приготовленный ответ, я старался выглядеть как можно дружелюбнее.
- Нет… - девушка отрицательно покачала головой, - знаете, у меня очень хорошая память на лица. И на одежду тоже…
Отрицать очевидное было глупо, поэтому я решил пойти ва-банк, готовый защитить Эм любым способом от всех этих дурацких нападок.
- Даже если это и так, - с расстановкой произнёс я, -то только что пришедшую на новое место псевдогорничную никто не послушает. И, поверьте, я сделаю абсолютно всё для того, чтобы именно вас сочли здесь за сумасшедшую…
Впервые улыбнувшись, Анна как-то странно посмотрела на меня, ответив с секундной задержкой:
- Но я-то её такой не считаю...
Часть первая.
"Пролог"
Глава 1
Всё пошло не так с самого утра.
В половине десятого ко мне ворвался Терри. Он был взлохмаченный и раскрасневшийся от бега. Такое чувство, что вслед за ним гналось целое стадо чудовищ, так как он всё время оглядывался на дверь и ждал, что вот-вот кто-нибудь ворвётся за ним сюда и выпотрошит.
Ну, вид у него был именно такой…
- Эм!
- Я ведь просила тебя не коверкать моё имя буквально вчера…
- Ах, простите мисс Старк. Мне переиграть этот дубль или Вы всё-таки постараетесь меня выслушать?
Это была наша обычная дружеская пикировка...
Терри Страузер – девятнадцатилетний сын ирландского фермера числился в этом доме помощником садовника. Таким образом он собирал деньги на обучение в колледже. Благо мой отец всегда щедро обращался со слугами, поэтому получить место у нас для людей, работающих в сфере обслуживания, было пределом мечтаний.
Обычно весь персонал подкупался всесильным мистером Старком – шпионить за его нервной, слишком впечатлительной дочуркой - то есть за мной. Отец считал, что после смерти матери я окончательно слетела с катушек, став добровольно узницей своей комнаты.
В отцовском особняке всем не давало покоя моё нежелание становится новым лицом одной из самых раскрученных рекламных компаний, находящейся, если так, конечно, можно выразиться, в сердце старушки Англии.
Мне всегда претила необоснованная роскошь, в которой я всё время жила. Вся недвижимость принадлежала не мне, так же как и деньги, дававшиеся на «карманные расходы», пускай и превышали за раз одну среднюю зарплату чиновника лондонской мэрии, тоже не были моими.
В таких условиях ты явно чувствуешь себя не дочерью самого богатого и влиятельного человека Лондона, а обычной содержанкой, если у тебя, конечно, есть чувство собственного достоинства и хоть какое-нибудь подобие мозгов.
Понятно ведь, что отцовская гордость – рекламная компания «Селебрети» достанется не мне, а моему будущему мужу, которого с такой тщательностью подыскивает отец. А молодые люди только и рады рассыпаться в лживых улыбках и комплиментах, в тайне надеясь, что смогут окучить моего папашу и заполучить вместе с его недалёкой инфантильной дочерью ещё и процветающую фирму.
Поэтому в ближайшие лет тридцать мне крайне явственно и остро грозит не очень радостная перспектива: псевдозабота меркантильного супруга, держащего меня на нейролептиках и успокоительных, званые обеды и ужины со всякими недалёкими дамочками, зацикленными на обсуждении общих знакомых, задушевные беседы с нанятым специально для меня психотерапевтом и невозможностью вырваться из этого ада…
Потому что моей единственной странностью является желание жить собственной жизнью, не зависящей напрямую от социального статуса.
На территории особняка Старков Терри - единственный человек, не втянувшийся в очень увлекательную и затягивающую игру под названием «Поймай мисс Старк за ненадлежащим для её положения занятием и доложи об этом её отцу». Несмотря на то, что этому пареньку позарез нужны деньги, он пошёл против системы данного дома, став для меня не только тайным сподвижником, но и хорошим проверенным другом, не гнушавшимся в отстаивании моих интересов даже должностным шпионажем.
- У тебя что-то срочное? – об этом и так можно было догадаться по растрёпанному виду садовника, но мне ведь всё-таки нужно было хоть что-то ответить на его выпад.
Вместо объяснений Терри сунул мне в руки газету.
- Ты что подрядился в разносчики новостей?
Парень только хмыкнул, скрестив руки на груди, и принялся оглядываться по сторонам, будто впервые видел мою гостиную. Так он делал всегда, когда сильно волновался. Ему было очень нелегко работать сразу на два фронта: лить всякую ересь в уши моему горячо любимому отцу и параллельно с этим информировать меня обо всех событиях, творящихся в доме.
Папочка наивно полагал, что в лице Терри получил первоклассного шпиона, приближенного ко мне. Думаю, что наш непоколебимый и слишком самоуверенный мистер Старк очень бы сильно удивился, узнав, что не всех и не всегда можно купить за деньги.
- Так… я не поняла, ты мне предлагаешь прочесть про ограбление банка… или что?
Я уже в течение нескольких минут вглядывалась в газетную полосу, пытаясь понять, что же так заинтересовало моего друга на этом небольшом клочке свежеизданной макулатуры.
- Эмили, чёрт тебя подери! – Терри разошёлся не на шутку. - Внизу читай, в отсеке объявлений.
В этот момент моя рука, уже тянувшаяся за одной из бежевых бархатных подушек, безвольно опустилась наместо, после того как мой взгляд зацепил одну преинтереснейшую заметку, напрямую касавшуюся меня.
- Какого… - тихо выругалась я.
- А ты что действительно думаешь, что та история с порезанными платьями так просто сошла тебе с рук?
Я только тихо вздохнула. Практически каждый день уже на протяжении месяца отец устраивал дружеские ужины со своими компаньонами по бизнесу, пытаясь сосватать меня за одного из них. Так как моё присутствие на данных мероприятиях было обязательным, то в назначенный час две служанки приходили меня наряжать к предстоящим торгам.
Так как парадом командовал мой всесильный отец, то за мной вечно волочилась охрана, если я ступала за территорию особняка. В стенах дома меня опекали, специально приставленные ко мне горничные, которые почти всегда оставались недовольными моими реакциями на их снобизм.
Поэтому ровно в шесть, после ужина, появлялись Камилла вместе с Розмари, готовые приступить к своим обязанностям. Обрядив меня в очередной изящный и в то же время скромный наряд, одна из них под руку спускалась со мной в столовую, находящуюся на первом этаже. Затем следовал привычный реверанс – и через несколько мгновений со мной уже никого не было.
Более шестидесяти минут мне приходилось сидеть напротив отца, пристально смотревшего мне в глаза, боявшегося любых вещей, не вмещавшихся в его сознание практичного делового человека. Он всегда действовал силой и напором, апеллируя единственной фразой - «ты должна».
Даже после всех моих едкостей, сказанных очередному ухажеру, «случайного» выливания вина на рубашку и других завуалированных знаков протеста, отец оставался непоколебимым в данном вопросе.
- После смерти моей жены, - каждый раз грустно вздыхал он, покуривая свою любимую трубку, - Эми не всегда может сохранять самообладание. Ну, вы ведь понимаете, о чём я…
Говоря эту заранее заготовленную фразу, он ободряюще улыбался очередному претенденту на мою руку и сердце, извиняясь за неподобающее поведение своей несдержанной дочери, попутно обещая загладить вину каким-нибудь дорогим подарком.
Меня же… отправляли обратно в комнату в сопровождении одной из моих «конвойных».
Несмотря на то, что этот цирк мне надоел уже на следующей день после его начала, с месяц я ещё держалась, надеясь, что отец быстро остынет и найдёт для себя более интересное занятие, чем отравлять моё подобие жизни. Но он был настроен крайне решительно и серьёзно, поэтому мне пришлось пойти на самые отчаянные меры, а именно - перерезать весь свой гардероб…
Зайдя очередной раз в комнату, Розмари как всегда с важным видом прошествовала к шкафу с моей одеждой, намереваясь выбрать платье на вечер, ибо мне не доверяли даже в таких мелочах…
После того как она открыла лакированную ручку, девушка застыла на месте, а потом протяжно вскрикнула от увиденного. Да… там действительно было от чего испугаться. Тонкие дорогие ткани были безжалостно искромсаны в мелкие клочья. Шифоновые лёгкие юбки, длинные коктейльные платья, множество блузок и кофточек, сетчатых чулок превратились в одну большую безобразную кучу. И это означало только одно – горничные не доглядели за своей подопечной, поэтому обе были уволены без всяких объяснений и выходного пособия.
В газете же, которую мне так любезно раздобыл и принёс Терри, в особняк Старков разыскивалась сиделка с навыками ухода за неуравновешенными пациентами. Нетрудно было догадаться, кому именно её подыскивали…
- Значит, это та самая новая горничная, которая должна появиться сегодня?
Терри кивнул.
- Я слышал разговор твоего отца с ней по телефону. Да и не только с ней, - поспешно добавил он.
- И что там было такого интересного? – Несмотря на пренебрежительный тон, меня не на шутку взволновал данный вопрос.
- Она должна наблюдать за тобой и твоим психическим состоянием, после чего написать заключение, на основе которого, вполне вероятно, тебя попытаются склонить к принудительному лечению в неврологическом диспансере. В общем, кто-то доигрался в свободу и независимость…
- Хм… а для того, чтобы я не устроила очередной скандал в доме её оформят в качестве моей новой горничной.
- Всё верно, капитан Очевидность.
- Терри!
- Прости. Я ведь волнуюсь за тебя.
Дело принимало весьма серьёзный оборот. По Терри и так было видно, что он не находит себе места, просчитывая в голове все варианты отступления. Вот только я точно, так просто сдаваться не собиралась.
- Я хочу на неё посмотреть.
Мои слова прозвучали для парня как гром среди ясного неба.
- Только не это, - взмолился он, прекрасно понимая, на что именно я собираюсь его подбить.
По телосложению юный помощник садовника был тщедушным и невысоким, поэтому со спины вполне мог сойти за девушку. Когда мне нужно было незамеченной пройти по дому, Терри неоднократно выручал меня, снабжая своей одеждой и большими солнцезащитными очками.
Так как времени у нас практически не было, парню пришлось раздеваться прямо у меня. Привыкший к подобным авантюрам, он давно уже не стеснялся ходить при мне практически в неглиже.
- Может тебе ещё и трусы мои одолжить для большей убедительности?
Я только посмеивалась при его подобных репликах, глядя на то, как он складывает на край дивана свои штаны и футболку.
- Боюсь, что это не слишком гигиенично.
- Мисс Старк, если Вы сейчас не поторопитесь, то я буду Вами очень недовольна, - пропищал Терри, копирую интонации экономки – миссис Горвард.
Мы одновременно прыснули со смеху, после чего я начала собираться.
Нахлобучив на себя одежду садовника, я выбежала из комнаты. По дороге мне никто не встретился, так как все были заняты своими делами. Один из местных мифов гласил, что мисс Старк любит поспать до обеда, поэтому в мои покои до полудня никто не заходил, что давало мне некоторую фору и возможность заниматься своими делами.
Направляясь в отсек для прислуги, я внутренне ликовала, так как мне редко выпадала возможность свободно слоняться по собственному дому. Добежав до чёрной лестницы, я резво начала спускать вниз, но только не учла того момента, что на лестничной клетке был ещё один человек, намеривающийся, наоборот, подняться вверх.
Наше столкновение было неожиданным. По крайней мере, для меня. Я буквально врезалась в высокую фигуристую девушку. Её русые волосы были заплетены в косу. Хотя подобная причёска и выглядела немного старомодной, но явно шла к её немного вытянутому серьёзному лицу.
Незнакомку вполне можно было бы назвать красивой, если бы не одно «но»… Всю правую щёку девушки занимало громадное родимое пятно от которого я не сразу смогла отвести взгляд. Смутившись от столь неловкой ситуации, я тут же попыталась скрыться из зоны видимости, и именно в этот момент меня настиг её зычный голос с чуть заметным акцентом:
- Леди, Вы обронили кепку!
Глава 2
Почти всегда тяжело съезжать с насиженного места, особенно, если ты полностью обжился и уже успел «пустить корни»…
Всё утро прошло в сборах: нужно было сложить в чемодан свои немногочисленные вещи и до полудня освободить комнату для новых жильцов. Заявление об уходе уже лежало в моей сумке и ждало своего «звёздного» часа.
Странно, конечно, когда проработав шесть лет в военном госпитале, старшая медсестра в один не совсем прекрасный день, решает заняться частной практикой, ошеломив весь медперсонал своим решением, но… каждый ведь имеет право на собственный выбор, верно?
Специфика моей работы предполагает полную концентрацию на проблемах пациентов, так как люди поступают в подобные больницы не с ангиной и отравлением, а оторванными нижними и верхними конечностями, контузией, со снарядными осколками в животе и т.д.
Всё, что происходит в стенах госпиталя, не подлежит разглашению. Ты полностью прирастаешь к этому месту, вместе с волнами крови, болезненными криками и стонами, невозможностью распоряжаться своим личным временем.
Не всегда можно мысленно отодвинуть от себя чужую человеческую жизнь, висящую на волоске, особенно если имеется хотя бы крохотный шанс её спасти. Через твои руки проходят не только множество медицинских карточек, но и человеческих жизней.
Многие, доставленные к нам, не доживают до утра...
Неудивительно, что не все выдерживают подобный ритм, срываются и уходят. Правда, странно всегда другое… когда госпиталь покидают так называемые «незаменимые» люди, смотрящиеся более естественно в подобной обстановке.
Я всегда считала своим долгом помогать другим людям, даже когда ушла из медицинской академии. Поэтому и место для будущей работы выбрала соответствующее - «Национальный военный госпиталь им. Святого Августина».
Подобные локации не особо пользуются популярностью. Как иронизировала на этот счёт мой бывший куратор, «госпиталь им. Святого Августина – отличная альтернатива для самоубийц и смертников», имея ввиду экстренные выезды на «горячие точки», находящиеся чаще всего за пределами Англии.
Естественно, что никто из моих бывших однокурсников не горел желанием загреметь туда в качестве доктора. Все грезили пластической хирургией, платными сеансами психотерапии, сексологии и другими вещами, приносящими хороший доход и определённую долю известности в медицинских кругах.
Мне же всегда хотелось быть полезной, возвращать людей к жизни, мотивировать их на важные свершения и взятие новых высот. Не без помощи декана врачебного факультета, мне удалось устроиться туда медсестрой, а через некоторое время продвинуться по служебной лестнице на одну ступень выше.
Неоднократно заведующий госпиталем предлагал завершить моё обучение и стать дипломированным специалистом, но наплыв работы не давал возможности заново подать документы в академию. К тому же для отказа от подобного предложения у меня имелись и более весомые причины, которые до сих пор удавалось успешно скрывать.
К двадцати шести годам, три года из которых я успела проработать главной медсестрой, у меня начали сдавать нервы от постоянного напряжения и осознания того, что невозможно спасти всех раненных и пленных.
Это был полный крах всего…
В первую очередь собственной завышенной самооценки. Переоценить себя на столько казалось для моего типичного немецкого здравомыслия чем-то непостижимым. Я бы даже сказала невероятным. Ведь я хорошо знала собственные пределы.
По крайней мере, мне казалось, что я их действительно знаю...
Как и любая другая авантюрная профессия, «полевая медицина», как я называла её про себя, первоначально представлялась мне неким сплавом самоотверженности и походной романтики. Ибо в двадцатилетнем возрасте, не понимая до конца всей серьёзности своего положения, я автоматически записала себя в герои…
До первых автоматных выстрелов, раздающихся рядом с нашей выездной бригадой.
Диагноз «профнепригодность» я поставила себе сама, так как прекрасно понимала, что не могу полностью отодвинуть антропологический фактор и воспринимать беспристрастно сам факт человеческой смерти.
В последнее время такие случаи в моей практике случались довольно часто. Мне не удавалось выходить своих больных. Каждый из этих молодых ребят умирал прямо на моих руках, веря в меня, как в свою единственную надежду, которую я не смогла оправдать четыре раза подряд.
Сколько бы меня не утешали коллеги и не пытались всячески поддержать, все прекрасно понимали, что если в мои дежурства случится что-то ещё, то в скором времени я просто не выдержу, поэтому узнав о моём решении уйти в свободное плавание, никто не стал препятствовать, чему я была несказанно благодарна.
Это решение пришло ко мне после очередного прочтения новостей на «тихом часе», предназначенном для дневного отдыха наших пациентов. В дом крупного рекламного магната требовалась сиделка для его неуравновешенной дочери.
После последних событий, имевших место быть в моей жизни, возня с избалованной, капризной девицей казалась мне равноценной отдыху в санатории, так как, судя по всему, меня нанимали больше в качестве няньки, чем медсестры. К тому же, сумма, предлагавшаяся в качестве месячного оклада, в разы превышала мою обычную зарплату.
Конечно, никто не исключал вероятности буйного помешательства у девушки, но в любом случае нужно было попробовать, так как условия были более чем выгодными и благоприятными. Мистер Старк любезно предлагал своим работникам не только достойную заработную плату, но и проживание на территории особняка, что было мне только на руку.
Являясь гражданкой Германии, у меня не имелось двойного гражданства, а также постоянного места жительства, поэтому последние шесть лет я проживала в специальном общежитии для сотрудников госпиталя.
Меньше всего сейчас мне хотелось встречаться с сочувствующими коллегами, от которых нет возможности уединиться даже за пределами работы. Согласна, что в некоторой степени моя новая должность напоминала «кота в мешке», но… практически весь Лондон знал господина Старка как законопослушного и щедрого джентльмена, любившего свою семью.
Вернее то, что от неё осталось...
Уже прошло два года с того момента как Бенджамин Старк неожиданно стал вдовцом. Сорокалетняя Луиза Старк погибла в автомобильной аварии. Об этой трагедии, благодаря средствам массовой информации, знал весь Лондон. Дочь Старков – Эмилия, на тот момент двадцатилетняя девушка, явилась на похороны матери вместе с дохлой чёрной кошкой.
Этот инцидент стал также известен из газет и журналов, так как юная мисс Старк беззастенчиво позировала фотографам вместе с несчастным животным. Все в один голос твердили, что бедняжка немного свихнулась на почве неровного потрясения, застряв в подростковом возрасте.
И, видимо, в ближайшее время мне придётся столкнуться с Эмилией лицом к лицу.
Накинув поверх чёрного закрытого топа тёмно-синий пиджак, я двинулась к входной двери. Здесь меня уже ничего не могло удержать. Обернувшись в последний раз, чтобы ещё раз проверить, всё ли находится на своих местах, я увидела на столе большую чёрную кружку с недопитым кофе. Она сиротливо смотрела на меня, будто просила не оставлять её здесь одну.
Существует такое поверье, что если ты не хочешь возвращаться обратно, нужно обязательно забрать все вещи с собой. Вот только, что могло бы вернуть в исходную точку человека, которого, если где и ждали, то только в Берлине?..
***
Особняк Старков оказался трёхэтажным домом из красного кирпича, бока которого украшали небольшие башенки. Строение, как и полагается в таких случаях, было обнесено изгородью. На саму территорию меня пропустил охранник, после того как я просунула в небольшое отверстие, находящееся в чёрной железной двери, свой паспорт.
- Мисс Шмидт! – тут же отдал мне честь охранник средних лет, на ходу поправляя съехавшую чуть на бок фуражку.
– Мы проинформированы о Вашем приезде. Пожалуйста, ступайте по асфальтированной дорожке прямо к дому, там Вас встретит экономка миссис Горвард. Пока, если Вам нужно будет покинуть дом мистера Старка, пользуйтесь своим паспортом. Через пару дней секретарь хозяина выдаст Ваш личный пропуск. Желаю Вам хорошо устроиться на новом месте!
Отрапортовав всё это, мужчина пожал мне руку и позволил двигаться дальше. Первое впечатление о новом месте было достаточно приятным. Чувствовалось, что мистер Старк достаточно строгий хозяин, который муштрует своих работников. В данном раскладе это, безусловно, был плюс. Как человек, привыкший больше к исполнению, чем к какой-либо импровизации, мне требовались чёткие должностные инструкции.
Поравнявшись с домом, я заметила невысокую дородную даму с седыми волосами. Вероятно, это была та самая экономка, о которой говорил охранник. Дойдя до женщины, я вежливо поинтересовалась:
- Миссис Горвард?
Та кивнула головой и слащаво улыбаясь, очень быстро заговорила:
- А Вы, милочка, наверное, новая горничная Эмилии, верно? Надеюсь, Вам у нас понравится. Эми хорошая, добрая девочка, только немного со странностями. Но Вы обязательно привыкните. Она сущее дитя!
- Это в двадцать два года?
-Понимаете… - миссис Горвард внезапно замялась и начала поправлять и без того идеально сидящее на ней строгое чёрное платье с белым кружевным воротничком, - Эми немного отстаёт в развитии. Ведёт себя как четырнадцатилетняя девочка, так и не вышедшая из пубертатного периода...
Судя по использованным в разговоре словам, эта дама раньше работала в сфере образования. В её жестах явственно читалась надменная учительская сноровка, уверенного в своей непогрешимости и компетенции педагога.
Именно таких учителей в школе я ненавидела больше всего: пытающихся задавить учеников своим статусом и непререкаемым авторитетом. Видимо, моя новая начальница, тоже была сделана из этого теста, и в скором времени планировала взять меня под своё крыло, чтобы открыто обсуждать поведение господской дочки.
- И в чём же проявляются странности мисс Старк?
- Ох… ну, вот хотя бы два года назад. Представляете, притащилась на похороны нашей покойной миссис…
Здесь опять последовала история о дохлой кошке. Видимо, она стала своеобразной визитной карточкой девушки. Всё это время, пока на меня лился нескончаемый поток информации, я сдержанно улыбалась, иногда кивая.
- А ещё недавно, представляете, перерезала все платья!
Да… поведение девушки сложно было назвать адекватным, но я ей даже в чём-то сочувствовала, слушая все эти душераздирающие истории.
- Извините… а где мне найти мистера Старка?
- Подождите-подождите, голубушка. Сначала я Вам покажу Вашу комнату. Приведёте себя в порядок, переоденетесь…
Очередной раз кивая, я проследовала внутрь дома. Холл был просторным и светлым. Стены, обклеенные кремовыми обоями, располагали к тихой и расслабленной обстановке. Сворачивая за миссис Горвард в узкий длинный коридор, я думала о своей будущей подопечной.
То, что она избалованная папина дочка, привыкшая к роскоши и беспечной жизни, у меня не вызывало никаких сомнений. Инфантильная, получающая всё с первого раза, судя по поступкам не очень умна…
- Милочка… милочка!
Вздрогнув, я тут же вытянулась по струнке.
- Да, миссис!
- Мне нужно идти заниматься своими делами. Держите ключ от своей комнаты. Сейчас поднимитесь на второй этаж. Эта так называемая чёрная лестница. Вторая дверь справа – Ваша. Я зайду за Вами ровно в половину первого. Будьте готовы.
Отдав распоряжение, женщина посеменила обратно, оставив меня наедине со своими мыслями. Данная работа была слишком специфичной для моего свободолюбивого нрава, но уходить, даже не узнав, что это такое, было бы крайне опрометчиво.
«Анна, ты всегда можешь уволиться, если тебя, что-то не устроит», - мысленного уговаривала я себя, поднимаясь по мраморным ступеням.
Дойдя до лестничного пролёта, я ещё раз огляделась. Поправив пиджак и юбку, крепче сжала сумку, но…
Именно в этот момент я почувствовала, как в меня врезается кто-то. Еле устояв на каблуках, я увидела перед собой молоденькую симпатичную девушку. По газетным фотографиям не сложно было догадаться, кто именно стоял передо мной.
Это, несомненно, была Эмилия Старк. Я бы даже сказала: странно одетая Эмилия Старк. Кепка, слетевшая с головы в момент нашего столкновения, выдавала её со всеми потрохами. Светлые пряди волос разлетелись нестройным каскадом по плечам.
Замявшись на несколько секунд, девушка пролетела мимо меня, пренебрегая даже самым слабым подобием извинений. Видимо, сейчас ей было не до них. Инстинктивно кинув взгляд на часы, я оторопела: до прихода миссис Говард оставалось всего пятнадцать минут…
Глава 3
- Чёрт! Чёрт! Чёрт!
Эм нарезала уже третий круг по комнате, активно жестикулируя руками. Как я понял из сбивчивых объяснений Эмили, её очередной гениальный план с треском провалился. Что в принципе не было удивительным. Моя подруга – девушка импульсивная, поэтому мозгами пользуется крайне редко. Если особо не присматриваться, то вполне сойдёт за типичную представительницу анекдотов про блондинок.
- Терри!
- Да не кричи ты так. Здесь я.
- Почему ты меня не слушаешь?!
- А ты сейчас что-то говорила?
Лучше бы я этого не спрашивал… Наша неподражаемая мисс Эмили сразу начала метать в меня маленькие наэлектризованные молнии, отражавшиеся в её настороженных серых глазах. Если бы взглядом можно было убить, то она бы, несомненно, убила.
- Я в неё врезалась, понимаешь?
- В кого?
Видимо, за последние несколько минут, это была моя вторая непростительная ошибка... Так как я точно не ожидал, что меня треснут по голове свёрнутой в трубочку газетой.
- Повторяю ещё раз для самых одарённых в нашей маленькой, тесной компании: я налетела на эту самую псевдогорничную в отсеке для прислуги. Случайно чуть не сбила с ног. Но это сейчас не столь важно…
- Да действительно. Хорошо, что бедная тётка после твоей неуёмной энергии вообще жива осталась.
- Она ещё слишком молода для тётки, - резонно заметила Эм.
- Мисс Старк, Вы опять занудствуете?
- Уволю…
Так и хотелось сказать, что все её угрозы гроша ломанного не стоят, но что-то мне подсказывало, что самое лучшее - это вовремя заткнуться.
- Ну, наткнулась да наткнулась… и что с того?
«Не делать же из этого трагедии», - подумалось мне. Эм ведь была в моей одежде, следовательно, её бы в любом случае приняли за меня. Именно эти соображения я и порывался озвучить, но меня опередили.
- Да то, что с меня кепка слетела!
Я присвистнул. Вот это страсти... Ситуация действительно вышла из-под контроля. Так как если эта Анна Шмидт обмолвится о случившемся мистеру Старку, то нас обоих ожидают большие неприятности.
Всё, что у Эм есть сейчас – это призрачная иллюзия свободы. Не хватало, чтобы её теперь лишили последней спасительной соломинки. Мне с этим проще, конечно. Только если меня уволят, кто её будет защищать и по-настоящему любить в этом доме?
Нужно было срочно найти решение данной проблемы. В голове уже мигала зелёная лампочка...
У нас ведь в руках имелся козырь, причём достаточно явный. Вернее, Эмили только что била меня им по голове. Видимо, у дураков мысли сходятся, так как Эм внезапно остановилась посреди гостиной и сказала то самое, что я так ожидал от неё сейчас услышать:
- Чёрт! Как я раньше не догадалась… Газета!
Несмотря на то, что знакомы мы были всего два года, но понимали друг друга всегда с полуслова. Нас не смущала разница ни в возрасте, ни в социальном статусе. Наверное, такое практически невозможно, но у нас как-то само получилось...
Я уже с нетерпением ожидал "счастливой" сцены знакомства сиделки со своей подопечной, потому что примерно представлял, что сейчас вытворит Эм, так как моя подруга всегда отличалась изобретательностью и изощрённым садизмом к окружающим, если её пытались ограничить в её же законных правах.
***
Когда в апартаменты Эмилии прошествовала торжественная процессия, состоящая из миссис Горвард, старшей горничной Элизабет Старки и пока неизвестной мне хмурой, но в то же время собранной девушки весьма странной наружности, мы были в полной боевой готовности.
Эмили царственно восседала на диване, читая журнал «Новости английской экономики». Моя подруга как всегда была на высоте: белая блузка без рукавов с тонким кокетливым бантом посередине и чёрная шифоновая юбка до колен смотрелись на ней просто замечательно. За пятнадцать минут Эм успела не только уложиться, но даже накраситься, что согласитесь, доступно не каждой девушке.
По заранее обговорённому сценарию, сейчас я усиленно двигал пустой книжный шкаф в дальний угол комнаты, бурно имитируя перестановку мебели. Книги были разбросаны по полу в хаотичном порядке. На этом настояла Эмили, решившая на полном серьёзе загрузить новую служанку бытовой работой, после её разоблачения.
Так как сейчас я должен был заниматься своими основными обязанностями, а не торчать в гостиной хозяйской дочери, то кое-кто решил реабилитировать меня достаточно садистским способом, чтобы моё нахождение здесь было действительно оправданным.
Когда они зашли, то я уже практически заканчивал двигать этот гроб на колёсиках и мог наслаждаться представлением в полной мере, потому что на меня сейчас никто не обращал особого внимания.
- Мисс Старк, что здесь происходит?! – визгливый голос нашей экономки давно уже снился мне в ночных кошмарах.
- А Вы сами не видите? - демонстративно закрыв журнал и положив его на край дивана, Эмили оглядела всех присутствующих равнодушным взглядом. - Мебель переставляем. Вообще-то, специалисты рекомендуют делать это каждые две недели. Говорят, благоприятно влияет на атмосферу в жилых помещениях. Поднимает настроение, увеличивает творческую активность, повышает бодрость духа. Ну, Вы же меня понимаете…
Я готов был уже сейчас открыто аплодировать Эмили и просить девушку выйти на бис, но представление только начиналось...
- Опять Вы со своими глупостями?!
- Почему же? - моя подруга почти искренне недоумевала. - Миссис Горвард, а что Вы считаете по данному поводу? Думаю, как человек разносторонний, Вы на всё должны иметь своё независимое, и обязательно, правильное мнение…
Экономка вмиг сделалась пунцовой, как переспелый треснувший помидор. Если бы мистер Старк не находился сейчас в «Селебрети», то она обязательно бы привела его сюда.
- Да как Вы смеете мне язвить?! – тут же вспыхнула наша местная домоправительница, но мысленно одёрнув себя, женщина поспешила успокоиться, чтобы хоть как-то сохранить достойное лицо или хотя бы его подобие. - Впрочем, я к Вам не за этим пришла.
Ничего не ответив, Эм только слегка приподняла правую бровь, вопросительно смотря на трёх женщин, оторвавших её от дел праведных.
- В связи с уходом двух горничных на прошлой неделе…
Ну-ну, лей воду, карга старая… Правильно было бы сказать «в связи с увольнением…» и далее по тексту, но в этом доме свои, особые порядки, где каждый ищет только личную выгоду, всё время на кого-то доносит и старается выслужиться перед хозяином за денежное вознаграждение. Поэтому «уходом». Да-да, конечно…
-… Ваш отец решил нанять для Вас личную горничную, которая бы помогала Вам...
Мы, все присутствующие здесь, прекрасно понимали, как именно эта девушка должна помогать Эмили. Слушать весь этот елей было слишком противно, и, кажется, не мне одному…
- Действительно? – тон Эм был слишком вежливым для искренней приветливости.
Встав с дивана, моя подруга приблизилась вплотную к девушке, державшейся чуть в стороне от своих компаньонок.
Каюсь, что представлял её совершенно другой: лет тридцати пяти, полноватой, среднего роста, с большими руками, волосами, забранными на затылке в пучок, но нет же…
Анна Шмидт оказалась статной высокой шатенкой. Достаточно молодой. Лет двадцати шести, не более. Ей шла здешняя форма: тёмно-синее длинное платье с короткими рукавами, казалось, сшили специально для неё. Фартук ладно сидел на её стройной фигуре. Не удивлюсь, если в прошлом она была гимнасткой или, к примеру, пловчихой.
Девушка, несомненно, притягивала взгляды к себе. И это неудивительно. Несмотря на шикарные природные данные, правая часть лица новой горничной, изуродованная родимым пятном, очень страшно и странно завораживала, рождая весьма необычный парадокс.
- Скажите… - мой поток мыслей вновь прервал ровный и через чур вежливый голос Эмили, - а Вы случайно не давали клятву Гиппократа? Хотя… я точно не знаю, дают ли её медсёстры, но, думаю, Вы меня поняли…
Завладев вниманием аудитории, Эмилия жестом фокусника вытащила из-за спины, свёрнутую в трубочку газету, которая за сегодняшнее утро уже успела повидать многое и даже оказаться у меня на макушке.
Эффект от представления был потрясающим: блинообразное лицо миссис Горвард приобрело сероватый оттенок. Женщина, как жирный откормленный сом, то и дело открывала и закрывала побелевший рот, не находя ни одного достойного оправдания себе самой же.
Элизабет, сорокалетняя остроносая женщина, длинная и тощая, как жердь, пыталась спрятаться за свою начальницу.
Вообще-то, она весьма неплохая и не любит участвовать во всех этих показательных выступлениях, но совершенно безвольная. Ей до безумия жаль малышку Эмили, но она явно не тот человек, что подставит под угрозу своё беззаботное существование в доме. За всё это время она так и не промолвила ни единого слова, но не смогла не пойти сюда, когда поступил приказ свыше.
И только одна Анна оставалась такой же бесстрастной и безучастной ко всему происходящему. Мне даже показалось, что она облегчённо вздохнула, когда поняла, что ничего изображать больше не понадобится. Хотя я и видел её впервые и, может, выводы сделал слишком поспешные, но мне почему-то сразу подумалось, что такие, как она, не только имеют собственное мнение, но и умеют его отстаивать.
Выдержав эффектную театральную паузу, Эмили развернула газету и, откашлявшись, начала зачитывать хорошо поставленным голосом небезызвестную для всех присутствующих заметку:
- В дом Бенжджамина Старка требуется горничная с медицинским образованием на постоянной основе. Желательны рекомендации с прежнего места работы. Опыт от пяти лет и более. Знание симптоматики неврологических заболеваний и умение оказывать быструю помощь при психических расстройствах в данном случае обязательны. Вам гарантируется достойная заработная плата, бесплатное проживание, возможность пользоваться услугами шофёра для собственных нужд, а также один выходной в неделю.
Дочитав до этого места, Эмили выпустила из рук газету, которая плавно приземлилась к её ногам и, скрестив руки на груди, вкрадчиво поинтересовалась:
- Так и кому здесь нужна горничная с медицинским образованием?..
Пару месяцев назад уже выкладывала начальную главу, тогда же получила достаточно важное замечание по поводу композиции произведения, за что весьма благодарна, но как часто со мной бывает, пытаясь отредактировать запись в дневнике, случайно всё удалила, так что попытка №2...
В данном произведении, безусловно, присутствует тематический аспект, но до него ещё нужно дочитать, так как потрахушек сразу на второй странице здесь нет, акцент поставлен всё-таки на производство художественной литературы. Ну, насколько это возможно с моими навыками и способностями).
В заключение этого небольшого FAQа приведу аннотацию, чтобы читатель сам решил, стоит ли тратить своё драгоценное время на прочтение подобного:
"У неё есть всё, о чём только может мечтать любая девушка Лондона: богатый влиятельный отец, обширные связи, ежедневные приёмы и фуршеты, самые изысканные наряды с украшениями и... даже собственная золотая клетка. А в тысячи миль от неё, там куда ей никогда не добраться, несколько жестоких надсмотрщиков гонят на невольничий рынок новую партию истерзанных плетями рабов..."
P. S. В повести представлен так называемый фемслэш, описываемый однополые отношения между девушками. Следующим постом выложу все имеющиеся на данный момент пять глав, а там буду публиковать по мере наступления. Ибо где это ещё делать, как не на этом сайте? ;)
Приятного прочтения...
Комментарии:
Добавить комментарий