Онлайн: 48

Нет аккаунта? Регистрация

Пользователей онлайн: 48

Экспресс знакомства
Admd , М39

Верх, склонен к садизму

NellyNelly, Ж31

;-)

Пижонство в речи

Добавлено: 2013-12-04 18:12 ( Ред. 2013-12-04 18:12 )

Я думаю, что многие из нас заметили, что иностранные, преимущественно, английские слова стали появляться в нашей речи больше необходимого и даже разумного. Ни в коем случае не хочу никого поучать как ему говорить, но тем не менее, хотел бы порассуждать на эту тему отвлеченно, безотносительно к личностям.

Например, слова "имплементация", "инсталляция", "интрудер", "инсайд" и так далее. Я не виноват, что я сейчас вспоминаю слова на букву "И" - чисто случайно, т.к. пост пишу на ходу и нет времени редактировать или продумывать.

Иногда употребление слов совершенно обосновано - переводчиками, которые не успевают мозгами переключаться между языками, студентами, изучающими науку по иностранным учебникам, если предмет недостаточно осел в голове и усвоился поверхностно. И само собой, термины Темы так же не подпадают под обсуждение, т.к. теорию BDSM писали не у нас в стране.

Но есть и психологические причины бравирования и демонстративного использования иностранных или иностранных подчеркнутонаучных слов. Это наше тщеславие.

Такие слова используют в нескольких случаях:
1. когда хотят подчеркнуть свою образованность;
2. когда хотят подчеркнуть свою западность;
3. когда расчитывают на то, что собеседник этого слова не знает (только в очном разговоре);

В любом случае, это признак комплекса неполноценности.

P.S. Никого не хочу обидеть - сам иногда брякну что-то такое эдакое, но повод для обдумывания явления, по моему, есть и хорошо бы быть скромнее.

Добавлено: 2013-12-04 18:12

В моем окружении не заметила такого. Может просто не вникаю. С удовольствием послушаю мнения других))).

Добавлено: 2013-12-04 18:12 ( Ред. 2013-12-04 18:12 )

Произвольная цитата

В любом случае, это признак комплекса неполноценности.


вот интересно, а если я жила несколько лет в нерускоговорящей стране? а?
или большое количество материала читаю на другом языке?
поэтому иногда пишу, говорю, посылаю не так как все
я неполноценна, ага?)
Веточка марихуаны вместо ароматных роз...

Добавлено: 2013-12-04 18:12

Авторbirdy
Произвольная цитата

В любом случае, это признак комплекса неполноценности.


вот интересно, а если я жила несколько лет в нерускоговорящей стране? а?
или большое количество материала читаю на другом языке?
поэтому иногда пишу, говорю, посылаю не так как все
я неполноценна, ага?)
Надо по русски посылать))) тогда и комплексов не будет)))))))

Добавлено: 2013-12-04 18:12

Авторbirdy
Произвольная цитата

В любом случае, это признак комплекса неполноценности.


вот интересно, а если я жила несколько лет в нерускоговорящей стране? а?
или большое количество материала читаю на другом языке?
поэтому иногда пишу, говорю, посылаю не так как все
я неполноценна, ага?)
По моему, можно внимательно читать не только собственные посты, но и чужие:

"Иногда употребление слов совершенно обосновано - переводчиками, которые не успевают мозгами переключаться между языками, студентами, изучающими науку по иностранным учебникам"

Добавлено: 2013-12-04 18:12

АвторАссоль_10371
Надо по русски посылать))) тогда и комплексов не будет)))))))
нету у меня комплексов, окромя роста)))))
то что ,ТС написал, так это провокация, ну например я, пищу 50/50, так кто хочет, тот поймет, кто не хочет гоу то ........
Веточка марихуаны вместо ароматных роз...

Добавлено: 2013-12-04 18:12

Я еще заметила, что русская речь очень сильно обросла ненужными словами. Это для больших городов характернее. Слов куча, все такие умные, а информации ноль. Даже за собой иногда замечаю. Бесит)))).
Вот когда уедешь куда нибудь в глубинку, там люди говорят так просто, ничего лишнего. Прямо отдыхаешь слушая)))))

Добавлено: 2013-12-04 18:12 ( Ред. 2013-12-04 18:12 )

АвторАссоль_10371
Я еще заметила, что русская речь очень сильно обросла ненужными словами. Это для больших городов характернее. Слов куча, все такие умные, а информации ноль. Даже за собой иногда замечаю. Бесит)))).
Вот когда уедешь куда нибудь в глубинку, там люди говорят так просто, ничего лишнего. Прямо отдыхаешь слушая)))))
Верно замечено.

"Много шума из ничего" - прямо про большие города. В толпе теряешь свою индивидуальность, и это начинаешь компенсировать суетливостью и пижонством.

Добавлено: 2013-12-04 18:12

АвторВасилиск
По моему, можно внимательно читать не только собственные посты, но и чужие:

"Иногда употребление слов совершенно обосновано - переводчиками, которые не успевают мозгами переключаться между языками, студентами, изучающими науку по иностранным учебникам"
солце) я инфантильностью не страдаю)))
то что пишуу читаю тока если ошибки подчеркивает....
я не согластна с вами, я успеваю, но не считаю нужным

а вообще, а давайте подеремся)
Веточка марихуаны вместо ароматных роз...

Добавлено: 2013-12-04 18:12

Предпочитаю родную речь, и говорить , и слушать, иностранщина порой просто раздражает, типа мерчендайзер-супервайзер-клинингмастер, блин.

Добавлено: 2013-12-04 18:12

АвторClassic S
Предпочитаю родную речь, и говорить , и слушать, иностранщина порой просто раздражает, типа мерчендайзер-супервайзер-клинингмастер, блин.
А последние три слова, после блина, что означают?))

Добавлено: 2013-12-04 18:12

Произвольная цитата

Я еще заметила, что русская речь очень сильно обросла ненужными словами.


А я прочитала "обос@ана"
YOU GET WHAT YOU FUCKING GIVE !

Добавлено: 2013-12-04 18:12

АвторАссоль_10371
А последние три слова, после блина, что означают?))
клинингмастер - уборщица, дворник, супервайзер - начальник, мерчендайзер - это что то с торговлей, точно не знаю.